Проведем сертификацию ISO 5060 Вашей компании
СЕРТИФИКАЦИЯ ISO 5060
Стандарт ISO 5060:2024 вводит стандартизированную систему оценки качества перевода, упрощающую оценку, сравнение и улучшение переводов в разных организациях. Это обеспечивает последовательную оценку качества на основе критериев, что особенно важно для отраслей, где ошибки при переводе могут привести к юридическим, финансовым или репутационным рискам. Сертификация по стандарту ISO 5060 подтверждает, что ваши проверки качества перевода являются методичными, беспристрастными и соответствуют отраслевым требованиям.
► Оказываем услуги по сертификации переводческих компаний.
ЧТО ТАКОЕ ISO 5060:2024?
Стандарт ISO 5060 содержит подробную структуру оценки качества перевода, в которой рассматриваются:
► Основные концепции и показатели качества контента, переведенного человеком и с помощью машинного перевода
► Как определить категории ошибок, уровни серьезности и методы оценки
► Процедуры последовательного обучения и калибровки рецензента
► Критерии для определения приемлемости перевода на основе типа и назначения контента
► Сбор данных для постоянного улучшения и отслеживания эффективности работы поставщика
Сертификат ISO 5060 применим как к агентствам, так и к рецензентам, руководителям проектов, клиентам.
ПРЕИМУЩЕСТВА СЕРТИФИКАЦИИ ISO 5060
► Обеспечение постоянного контроля качества с помощью стандартизации способов определения, оценки и улучшения переводов
► Поддержка постредактирования машинного перевода : в сочетании с ISO 18587 обеспечивается полный охвата жизненного цикла
► Повышение прозрачности: происходит уточнение ожиданий клиентов, рецензентов и поставщиков
► Повышение уровня удержания и удовлетворенности клиентов : сокращение числа споров и повышение качества результатов
КТО ДОЛЖЕН ПРОЙТИ СЕРТИФИКАЦИЮ ISO 5060?
► Поставщики языковых услуг
► Собственные группы по обеспечению качества перевода
► Постредакторы и специалисты по проверке качества
► Команды по разработке многоязычного корпоративного контента
► Государственные учреждения и команды по локализации, отвечающие за аудит
ДЛЯ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТУ ISO 5060 ВАША СИСТЕМА ДОЛЖНА ДЕМОНСТРИРОВАТЬ:
► Определенные критерии качества перевода, соответствующие структуре стандарта
► Набор процедур контроля качества перевода (ручной или с технической поддержкой)
► Обучение рецензента и калибровка типа ошибки/степени серьезности
► Документирование результатов контроля качества, тенденций и действий
► Методы обеспечения постоянной обратной связи и улучшения
ТРЕХЭТАПНЫЙ ПРОЦЕСС СЕРТИФИКАЦИИ ISO 5060
1. Обзор системы контроля качества: как в настоящее время в компании оценивается качество перевода. На этом этапе выявляются любые пробелы.
2. Документация и согласование рамок: создание или усовершенствование рабочих процессов контроля качества перевода в соответствии со стандартом ISO 5060, включая отображение серьезности ошибок и логику оценки.
3. Аудит и сертификация: аудитор оценивает соответствие контроля качества перевода требованиям стандарта. В случае успеха выдается официальный сертификат ISO 5060.
При желании вы можете комбинировать его с сертификатом ISO 17100 или ISO 18587 для сертификации всего жизненного цикла перевода.
ПОЧЕМУ ВЫ ВЫБИРАЮТ МПЦ ЭКСПЕРТИЗА ДЛЯ СЕРТИФИКАЦИИ ISO 5060?
► Опыт работы в системах языкового контроля и аудита
► Быстрая и эффективная поддержка внедрения
► Реальные инструменты и шаблоны для вашего процесса контроля качества перевода.
► Глобальная клиентская база и возможности