Получить сертификат ISO 20771
Сертификат ISO 20771
Стандарт ISO 20771:2020, озаглавленный “Юридический перевод. Требования”, определяет требования к услугам юридического перевода. Этот документ посвящен компетенциям и квалификации юридических переводчиков, редакторов и рецензентов, а также лучшим практикам и процессам, которые непосредственно влияют на качество и предоставление услуг юридического перевода. Он охватывает основные процессы, ресурсы, конфиденциальность, требования к профессиональному развитию, обучение и другие аспекты, относящиеся к услугам юридического перевода.
Использование результатов машинного перевода, даже с последующим редактированием, выходит за рамки данного документа. Консультация юридического переводчика с ресурсом машинного перевода не означает использование необработанного машинного перевода плюс постредактирование.
Настоящий документ не распространяется на услуги устного перевода.
Насколько важно получить сертификат ISO 20771 для поставщиков услуг юридического перевода?
За последние несколько десятилетий многоязычные сообщества и глобальные компании значительно увеличили запросы юридических департаментов. По мере того как все больше частных предприятий выходят на международную аудиторию, количество обращений начинает увеличиваться.
Адвокатские конторы не только полагаются на агентства языковых переводов и опытных юридических переводчиков в предоставлении высококачественного и точного контента в короткие сроки, но и ожидают от них точности и всестороннего понимания действующего законодательства наряду с юридической терминологией.
Почему услуги по переводу юридических документов должны быть подтверждены сертификатом ISO 20771?
Юридический перевод - одна из самых рискованных и сложных областей перевода. Объяснение заключается в том, что юриспруденция обычно зависит от культуры, и, следовательно, юридический перевод требует точной информации, как о культуре источника, так и о культуре целевого перевода. Кроме того, пространство юридического перевода унифицировано без права на ошибку, поскольку неправильный перевод может привести к катастрофическим последствиям.
Сертификат ISO 20771 позволяет службам юридического перевода демонстрировать соответствие своих услуг юридическому переводу и их способность поддерживать уровень качества услуг юридического перевода, который будет соответствовать требованиям клиентов и другим соответствующим требованиям. Этот стандарт определяет основные процессы, ресурсы, секретность, требования к профессиональному развитию, подготовку и различные аспекты администрирования юридического перевода, выполняемые отдельными переводчиками.
Образец сертификата ISO 20771, который можно получить в нашем Органе по сертификации МПЦ ЭКСПЕРТИЗА
Какую выгоду юридические фирмы могут извлечь из работы с переводчиками и агентствами,
которые получили сертификат ISO 20771:2020?
♦ Точность и надежность: Стандарт ISO 20771 устанавливает строгие требования к точности юридических переводов. Юридические фирмы могут быть уверены в том, что переведенные документы точно отражают исходный материал, снижая риск неправильного толкования или юридических расхождений из-за ошибок перевода.
♦ Профессиональная компетентность: Переводчики в соответствии с настоящим стандартом должны обладать определенными компетенциями и знаниями в области юридического перевода. Этот опыт гарантирует, что переводы являются лингвистически правильными и уместными в юридическом контексте, с соблюдением нюансов юридической терминологии и концепций.
♦ Конфиденциальность и безопасность: Стандарт предписывает строгие меры конфиденциальности и защиты данных, имеющие решающее значение для работы с конфиденциальными юридическими документами. Юридические фирмы могут быть уверены в надежной обработке своих документов и их конфиденциальности.
♦ Согласованность: Наличие сертификата ISO 20771 гарантирует согласованность качества перевода и процессов, что жизненно важно для юридических фирм, работающих с многоязычными документами в сложных юридических делах.
♦ Подотчетность и профессионализм: Стандарт подчеркивает индивидуальную ответственность и корректирующие действия, что означает, что юридические фирмы могут ожидать высокого профессионализма и подотчетности от переводчиков и агентств.
♦ Юридическая пригодность: Переводчики и агентства, придерживающиеся этого стандарта, хорошо разбираются в специфических требованиях юридических документов, гарантируя, что переводы соответствуют их предполагаемой юридической цели, будь то судебные разбирательства, контракты или документация о соответствии требованиям.
♦ Снижение рисков: Точные и профессионально выполненные юридические переводы снижают риск юридических проблем или споров, вызванных некачественным переводом, защищая юридическую фирму и ее клиентов от потенциальных юридических уязвимостей.
Таким образом, партнерство с переводчиками и агентствами, получившими сертификат ISO 20771, дает юридическим фирмам гарантию качества, компетентности и профессионализма, которые необходимы в юридической сфере, где ставки высоки и точность имеет первостепенное значение.
Получить сертификат ISO 20771 для поставщиков услуг юридического перевода
В такой нерегулируемой отрасли, как переводческая, для поставщика услуг юридического перевода важно получить подтверждение органа по сертификации. Наша система сертификации соответствует критериям и рекомендациям стандарта ISO 20771 и позволяет поставщикам услуг юридического перевода получать соответствующие сертификаты.
ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАШИ ЭКСПЕРТАМ ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ СЕРТИФИКАТА ISO 20771